79 идиом для обучения детей и использования в уроках "Идиома дня"

 79 идиом для обучения детей и использования в уроках "Идиома дня"

Anthony Thompson

Оглавление

Идиомы трудно понять, особенно детям. Мы слышим их каждый день, но знаем ли мы, что они означают? С помощью этих веселых идей для уроков вы можете научить своих детей бытовым идиомам, забавным идиомам и даже урокам истории и науки с использованием идиом! Прокрутите страницу ниже, чтобы найти несколько замечательных инструментов непрерывного обучения для ваших очных и цифровых классов. Здесь есть занятия для всех.Готовы, готовы? Давайте узнаем все об идиомах!

1. Бык в китайской лавке

Значение: безрассудное поведение, способное причинить вред. Для этого практического занятия вам понадобятся лего. Следуйте шагам в видео, чтобы узнать, как построить бьющего быка. Затем наблюдайте, как ваши дети сеют хаос, изучая фигуру речи!

2. Маленькая птичка рассказала мне

Значение: вы не скажете, как вы узнали о чем-то. Видеть идиомы в иллюстрациях помогает детям запомнить их значение. Пусть ваши дети создадут открытки для друзей и родственников с маленькой птичкой, передающей сообщение из секретного источника.

3. Кусочек торта

Значение: то, что легко сделать. Есть ли лучший способ обучения, чем с помощью продуктов питания? Наверное, нет. Так что берите свои любимые ингредиенты для приготовления торта и покажите своим детям, что выпечка и идиомы - это "кусок торта"!

4. Опрокидывание

Значение: обманывать кого-либо. Мы все видели эти костюмы на Хэллоуин. Чтобы помочь студентам понять значение идиомы, попросите их придумать свои собственные нелепые костюмы для обдирания. Затем покажите их в отличной общественной деятельности класса.

5. добавить топлива в огонь

Значение: вызвать обострение конфликта. Поработайте с идиомами. Соберите топливо для костра; каждая палочка представляет собой фразу, действие или идею, которая может причинить кому-то боль. Добавляя их в костер, попросите учеников подумать о том, что произойдет, когда они добавят свое топливо.

6. Легко, как букварь

Значение: чрезвычайно легко. Покажите своим детям, что изучение фигур речи может быть легким и веселым! В этом видео рассматривается идиома, одновременно обучая детей важности приветствия новых учеников в классе.

7.

Значение: без промедления, немедленно. Это быстрое видео легко объясняет фактическое определение идиомы и рассказывает детям, откуда взялась фраза. После просмотра возьмите шляпу и "бросьте ее", чтобы начать соревнование между учениками.

8. быть цыпленком

Значение: трусливый. Пусть ваши дети разыграют эту забавную идиому! Разделите класс на группы и посмотрите, смогут ли они угадать, о чем идет речь. Следите за тем, как учащиеся интерпретируют буквальное определение фразы вместо реального определения.

9. Пчела в капоте

Значение: много говорить и думать о чем-либо. Эта идиома - отличный повод для дискуссии. Спросите своих детей, какая "пчела" у них сегодня в шляпе. Затем используйте их ответ, чтобы поговорить о более серьезных проблемах, таких как изменение климата, политика или хулиганы в школе.

10. Птичий мозг

Значение: раздражающе глупый и поверхностный человек. Birdbrain - одна из многих птичьих идиом, представленных на этом плакате. Разместите его в классе, чтобы помочь детям узнать, что каждая из них означает. Обсудите, может ли значение или формулировка идиомы обидеть кого-то.

11. Выпустить пар

Значение: избавиться от накопившейся энергии. Детям часто нужно выпустить пар, особенно после сидения в классе. Заставьте их подвигаться с помощью этого видеоупражнения. Пусть они выкрикивают свои любимые идиомы, следуя за ним.

12. занят как пчела

Постройте пчелиный улей в своем классе, чтобы представить одну из самых распространенных идиом, которые мы используем. Соберите коробки из-под яиц и другие материалы, чтобы сделать улей. Затем займитесь его сборкой и созданием меда для каждой гребенки.

13.

Значение: закончить период деятельности. Посмотрите идиому в действии! Это короткое видео отлично визуализирует идиому для детей. Используйте его, чтобы сказать своим ученикам, что сегодняшние занятия закончены.

14. Кошка поймала твой язык

Значение: когда кто-то необычно тих. Проверьте свои художественные навыки и создайте плакаты с идиомами. Пусть студенты нарисуют, что, по их мнению, означает идиома, а затем напишут фактическое значение ниже. Отличный способ увлечь студентов идиомами!

15. Крутой как огурец

Значение: очень спокойный. Устройте своим детям день спа. Нарежьте несколько огурцов и положите их на глаза. Затем откиньтесь назад и будьте "прохладным, как огурец". Идеально подходит для расслабления после напряженных школьных дней.

16. расколоть книгу

Значение: изучать. Существует множество замечательных книг об идиомах для детей. Выберите одну из них и добавьте ее в свою копилку английских ресурсов. Затем воплотите эту идиому в жизнь, "раскрыв книгу".

17. Скрестите пальцы

Значение: надежда на успех кого-либо или чего-либо. Все знают, что нужно скрестить пальцы на удачу. Но знаете ли вы, что за этим жестом стоит удивительная история? Пусть ваши ученики узнают, что это такое, выполнив задание по истории идиом.

18. Крокодиловы слезы

Значение: неискренние или фальшивые слезы. Это жуткое видео отлично подходит для занятий с идиомами на Хэллоуин для учащихся 3-го класса и старше. Научите их, что происходит, когда они используют "крокодиловы слезы", чтобы получить желаемое.

19. Любопытство убило кошку

Это означает, что, спрашивая о делах других людей, вы можете попасть в беду. Шутки - отличный способ обучения идиомам. Попросите детей придумать свои собственные глупые картинки, чтобы проиллюстрировать ежедневную шутку-идиому. Бонусные очки, если они придумают свою собственную идиому!

20. Другая рыба

Значение: совершенно иной тип человека или вещи, чем тот, который был раньше. Эта идиома идеально подходит для уроков разнообразия. Каждая "рыба" представляет отдельную культуру, попросите ваших учеников сравнить их между собой, чтобы увидеть, что у них общего.

21. Сумка для собак

Значение: мешок для объедков. Во время праздников часто остается много объедков. Пусть ваши дети сделают индивидуальный мешок для собак. Когда все поедят, пусть возьмут несколько коробок с едой, чтобы наполнить мешок!

22. Не кладите все яйца в одну корзину

Значение: не вкладывайте все свои ресурсы в одно дело. Научите своих детей важности диверсификации вариантов обучения в колледже, занятий или инвестиций. Эта идиома является пропуском к множеству других предметных уроков. Сделайте несколько яиц в корзине для вкусного угощения, связанного с идиомой!

23. Feeling Blue

Значение: чувствовать грусть. Учите своих детей об их эмоциях. Эта короткая песня помогает детям понять идиому. Она также показывает, как важно помогать другим и просить о помощи, когда она нужна.

24. Заполните пробелы

Значение: предоставить недостающую информацию. Развивайте академическое письмо ваших студентов, "заполняя пробелы" с помощью отличного языкового ресурса: Mad Libs! Начните со слов, которые имеют смысл в истории. Затем постарайтесь сделать это как можно смешнее. Бонусные очки за создание идиомы!

25. Рыба из воды

Значение: человек, находящийся вдали от привычной среды. Переезд в новое место может быть пугающим. Создайте свою собственную рыбу в этом простом упражнении с идиомами. После этого поговорите о том, что каждый человек время от времени чувствует себя "рыбой в воде".

26. Для птиц

Значение: неважный. Дети могут испытывать стресс. Покажите им этот короткометражный фильм, чтобы помочь им научиться не обращать внимания на мелочи. После этого поведите их в дневник, чтобы они поразмышляли о том, что в жизни неважно.

27. Получайте удовольствие

Значение: забавляться. Все мы получаем удовольствие от просмотра видеороликов о животных в Интернете. Помогите своим малышам узнать значение этой идиомы с помощью этого видеоролика. После этого поднимите их на ноги с помощью физических упражнений.

28. Холодные ноги

Значение: потеря нервов или уверенности. Свяжите эту идиому с уроком об Американской революции. Пока ваши дети будут справляться со своими холодными ногами, помогите им понять разницу между буквальным и фактическим определением идиомы.

29. Слезь со своей высокой лошади

Значение: перестаньте вести себя превосходно. Стихи - отличный способ познакомить детей с идиомами. Прочитайте стихотворение и обсудите, что оно означает. Затем пусть ваши дети выберут идиому и создадут плакаты со стихами, чтобы поделиться ими!

30. Соберитесь с силами

То есть: организуйте себя. У детей куча вещей. В какой-то момент они не смогут найти свое домашнее задание, проект или любимую игрушку. Помогите им "взять себя в руки" с помощью этих забавных организационных мероприятий.

31. Намочите ноги

Значение: медленно начинать что-то новое. Это отличная идиома для начала учебного года! Когда ваши малыши решат начать что-то новое, попросите их повторить эту идиому про себя. Напомните им, что быть медленным и простым - это отличный способ начать!

32. подставить плечо

Значение: намеренно игнорировать кого-либо. Этот плакат с идиомами - отличное дополнение для вашего класса. Это также хороший ресурс для обучения ваших детей о буллинге. Пусть они разработают свои собственные плакаты с идиомами о плохом поведении. Затем обсудите важность безопасных пространств.

33. Гусь вареный

Эта короткая анимация учит детей всем способам использования фразы "гусь готов". Используйте ее, чтобы помочь детям выучить различные части предложения и понять, насколько разнообразны идиомы.

34. У вас в штанах муравьи

Значение: быть беспокойным. Еще одна отличная идиома, которая заставит ваших детей встать и двигаться! В случайный момент в течение дня крикните: "Муравьи в штанах". Услышав это, ваши дети должны встать и двигаться, пока муравьи не исчезнут.

35. передумать

Значение: изменить свое мнение или чувства по отношению к чему-либо. Дайте своим детям понять, что это нормально - изменить свое отношение к чему-либо. Гринч - прекрасный пример, показывающий, что это важная часть взросления.

36. испытывать смешанные чувства

Значение: противоречивые чувства или эмоции по поводу чего-либо. Проведите своих учеников через письменное упражнение, в котором они исследуют свои смешанные чувства по поводу какого-либо события. Пусть они поделятся своим опытом, чтобы поразмышлять о своих сложных чувствах и эмоциях.

37. Голова в облаках

Значение: мечтать, быть вне связи с реальностью. Этот короткий рассказ - милое дополнение к идиоме ежедневных уроков, позволяющих детям практиковать свои навыки чтения. Как только вы закончите, пусть они нарисуют дополнительную страницу к книге!

38. Сенокос

Значение: ложиться спать. Если у вас есть старшеклассники, попросите их изучить происхождение идиомы. Это не только придаст идиоме больше смысла, но и станет отличной ссылкой на урок истории!

39. Держите коней

Значение: подождите немного. Научите своих детей терпению, включив эту идиому в игру "красный свет и зеленый свет". Пусть они идут к финишу, пока вы не крикнете "держите лошадей". Не позволяйте им двигаться, пока вы не скажете "вперед"!

40. Лошадь другого цвета

Дайте им набросок лошади и позвольте их воображению разгуляться. Покажите разных лошадей, чтобы показать, насколько каждая из них особенная, и напомните ученикам об их собственных уникальных качествах.

41. Хот-дог

Значение: очень доволен чем-то. Удивите своих детей закуской из идиом! Возьмите свой любимый вид хот-дога и начинку. Затем посмотрите, кто сможет приготовить самое вкусное угощение. Если ваши дети одобрят, пусть они крикнут: "Хот-дог"!

42. Я весь на слуху

Значение: внимательно слушать. Тренируйте навыки активного слушания с помощью этой идиомы. Пока один студент рассказывает историю, попросите других студентов быть "во всеоружии". Когда история закончится, попросите их записать все важные детали, чтобы проверить, насколько они внимательны.

43. В горячей воде

Значение: оказаться в сложной ситуации. В этом коротком видеоролике объясняется значение идиомы. После того как ваши ученики посмотрят его, попросите их рассказать, когда они были в горячей воде. Соедините уроки английского языка и истории, обсуждая моменты, когда люди были "в горячей воде".

44. Это стоит руки и ноги

Значение: очень дорого. Дети не всегда понимают, как работают деньги. Эта идиома - отличный способ помочь им научиться. Пусть они составят список желаний и угадают цены на товары. Посмотрите, сколько они стоят, и выясните, не стоят ли они "руки и ноги".

45. В сумке

Значение: гарантированный успех. Следуйте за репетитором Ником, пока он объясняет значение и историю этой идиомы. Интересная история фразы имеет отличную привязку для всех спортивных фанатов! Спросите своих учеников, был ли у них момент, когда они думали, что что-то "в мешке".

46. Дождь из кошек и собак

Значение: очень сильный дождь. Достаньте чучела животных и вызовите дождь! Захватите кошек и собак в ведро или зонт. Или превратите идиому в костюм! Прикрепите чучела кошек и собак к зонтику, и вы готовы!

47. Это вода под мостом

Значение: что-то в прошлом больше не важно. Мы все слышали эту песню миллион раз. К счастью, это идеальный способ научить ваших детей значению этой идиомы! Используйте ее, чтобы помочь им понять важность отпускания вещей.

48. Выпустите кота из мешка

Значение: раскрыть секрет по ошибке. Переосмыслите Hot Potato для этой идиомы. Положите чучело кота в мешок. Затем попросите учеников передавать его по кругу, пока не остановится музыка. Тот, кто держит мешок, должен "выпустить кота" и использовать идиому в предложении.

49. Безумный как шляпник

Вы знали, что шляпники сходили с ума от отравления ртутью? К счастью, это занятие безопасно для шляпников всех возрастов! Помогите детям придать форму шляпе, а затем позвольте им украсить ее перьями, лентами и бантами.

50. сделать гору из кротовой горки

Значение: преувеличивать важность чего-либо. Попросите учеников подумать о том, когда кто-то придал чему-то сверхважное значение, но это было не так. Попросите их подумать о том, как они себя при этом чувствовали и делали ли они это когда-нибудь сами.

51. Пропустить лодку

Значение: упущенная возможность. Пусть ваши дети составят расписание на следующий день. Если вы живете рядом с общественным транспортом, посмотрите, хватит ли у них времени, чтобы успеть на автобус или поезд. Научите их важности управления временем.

52. Мумбо Джамбо

Узнайте о захватывающей истории происхождения этой идиомы! В видеоролике хорошо объясняется эволюция фразы от ее западноафриканского происхождения. После этого попросите своих детей создать свою собственную фразу "mumbo jumbo"!

53. Ночная сова

Значение: тот, кто не спит до поздней ночи. Существует множество идиом, связанных с птицами, и это короткое видео охватывает их все! Научите своих малышей использовать их в повседневном разговоре. Попрактикуйтесь в их использовании с помощью задания по написанию дневника.

54.

Значение: неожиданно. Одна из многих синих идиом, эта отлично подходит для викторины. Этот онлайн-ресурс содержит ряд викторин, связанных с идиомами, которые можно добавить в свои учебные ресурсы. Викторины сгруппированы по темам идиом, поэтому легко найти ту, которая относится к вашему уроку.

55. сдать экзамен с отличием

Значение: успешно выполнить задачу с легкостью. Отпразднуйте успехи ваших малышей! Возьмите свои принадлежности для рукоделия и создайте красочного воздушного змея, а когда привяжете бечевку, выходите на улицу и наблюдайте за полетом цветов!

56. Play It By Ear

Значение: делать что-то без подготовки. Отличный способ привлечь детей к этой идиоме - заняться импровизацией! Эта серия импровизационных игр заставит ваших детей быть начеку. Идеально подходит для того, чтобы они раскрепостились и повеселились.

57. Pig Out

Пронесите эту идиому на следующую вечеринку ваших детей. Устройте шведский стол из их любимых блюд и позвольте им "наесться до отвала!" Используйте эти веселые и умные идеи закусок, чтобы пронести варианты здоровой пищи, которые заставят их вернуться за добавкой.

58. Засуньте жучок ему в ухо

Значение: дать кому-то подсказку о чем-то. Жуки могут быть противными. Однако эти жуки могут быть полезны для выполнения работы! Возьмите эту причудливую книгу и помогите своим детям понять идиомы на повседневных примерах. Идеально подходит для самых странных, самых причудливых идиом.

59. Читайте между строк

Значение: обнаружить скрытый смысл. Задействуйте их детективные навыки с помощью невидимых чернил! Возьмите старую книгу и напишите скрытые сообщения "между строк". Посмотрите, смогут ли ваши дети раскрыть эти сообщения. Добавьте загадки и охоту на мусор для большего веселья с идиомами!

Смотрите также: 20 потрясающих и увлекательных игр по научным методам

60. Насыпьте соль на рану

Значение: усугублять сложную ситуацию для кого-то. В этом видеоролике проделана фантастическая работа по изучению различных вариантов этой идиомы. Используйте его для обучения детей тому, как распознать издевательства и как они могут помочь остановить их.

61.

Значение: обычный или нормальный. Нет причин, чтобы ваши занятия с идиомами были "заурядными". Ищите способы включить идиомы в уроки по другим предметам. Например, постройте водяное колесо для приведения в действие мельницы, чтобы получить забавное пересечение идиом и науки!

62. Видеть глаза в глаза

Значение: полностью соглашаться. Эта идиома - прекрасное дополнение к дебатам. Дайте ученикам письменные задания, чтобы они изложили свои мысли. Затем объедините их в пары и посмотрите, смогут ли они убедить друг друга "смотреть глаза в глаза".

63. Не имеет себе равных

Значение: лучше, чем все остальные. Этот короткий и милый раунд легко выучить детям. Благодаря ему они никогда не забудут значение идиомы. После просмотра поговорите о том, когда они чувствовали себя "непревзойденными" и как они могут помочь другим почувствовать то же самое.

64. Вылетело из головы

Мы все слышали: "Я забыл домашнее задание" или "Я забыл, что завтра нужно сделать проект". Убедитесь, что ничто не вылетело из головы ваших малышей с помощью этих красочных и простых организационных таблиц. Дежурства, распорядок дня, домашние задания - эти таблицы отслеживают все!

65. темп улитки

Значение: чрезвычайно медленная скорость. Репетитор Ник вернулся с очередным информативным видео. Следите за тем, как он объясняет значение и историю этой идиомы. После того как ваши дети посмотрят, пусть они проведут день, двигаясь в "темпе улитки"!

66. Говорите, что думаете

Значение: откровенно выражать свое мнение. Детям важно делиться своими мнениями и идеями. Им также важно научиться "высказывать свое мнение", не задевая чувства других людей. Используйте эту идиому, чтобы начать урок о том, как разговаривать с другими по-доброму.

67. Разворошить осиное гнездо

Поговорите об опасности "ворошить осиное гнездо", как в буквальном, так и в идиоматическом смысле. Предложите ученикам создать собственные карикатуры на ворошение осиного гнезда. Это отличное занятие, которое можно добавить к урокам, посвященным текущим событиям!

68. Буря в чашке

Значение: сильное волнение или возмущение по пустяковому поводу. Для веселого занятия с идиомой о еде устройте чаепитие в день изучения этой идиомы. Пока вы будете наслаждаться чаем и пирожными, попросите детей рассказать о моментах "бури в чашке" для них.

69. Прямо из уст лошади

Значение: непосредственно из источника. Узнайте все об этой уникальной американской идиоме из этого короткого видеоролика. В нем рассказывается о значении, о том, как использовать ее в предложении, и о ее происхождении. После просмотра сыграйте в телефонную игру, чтобы показать студентам важность получения информации "прямо из уст лошади".

70. Домашний любимец учителя

Значение: любимый ученик учителя. Хорошо ли быть любимцем учителя? Или это означает называть кого-то любимцем учителя? Попросите своих учеников написать об этой идиоме в дневнике и посмотрите, что они думают.

71. Начинка на торте

Значение: неожиданная хорошая вещь. Удивите своих студентов тортом! Дайте каждому студенту голый кусок торта и миску с белой глазурью. Затем пусть они смешают цвета, конфеты и посыпки, чтобы отпраздновать идиому дня.

72. Мир - твоя устрица

Это означает: вы можете делать все, что угодно, или идти куда угодно в жизни. Поощряйте своих детей мечтать по-крупному, используя эту идиому! Создайте плакат мечты, на котором изображен "мир как их устрица", и помогите им мечтать по-крупному!

73. Плакать волком

Значение: лгать или звать на помощь, когда она не нужна. Начните свою группу по обучению грамоте с этого видеоролика "Мальчик, который плакал по-волчьи". После просмотра попросите своих малышей объяснить мораль этой истории и почему никогда не следует кричать "по-волчьи".

74. Непогода

Значение: чувствовать себя больным или грустным. Все мы время от времени чувствуем себя "не в духе". Используйте эту идиому, чтобы привить детям важность заботы о себе. Будь то выпечка, медитация или раскрашивание, помогите своим детям найти идеальное занятие, когда они чувствуют себя "не в духе".

75. Используйте свою лапшу

Выбирайте из целого ряда рабочих листов, которые охватывают определения, использование идиом в предложении и иллюстрацию идиом. Идеально подходит для завершения ежедневного урока идиом.

76. Когда свиньи летают

Означает: что-то никогда не произойдет. Сделайте невозможное возможным! Это веселое занятие заставит свиней летать по комнате. Помогите детям собрать самолеты в форме свиней, а затем посмотрите, кто сможет пролететь дальше всех.

77. Белая ложь

Значение: безобидная ложь, сказанная, чтобы не ранить чьи-то чувства. Узнайте значение идиомы с помощью этого быстрого видео. Изз отлично показывает детям, что означает идиома в реальных жизненных ситуациях.

78. Волк в овечьей шкуре

Значение: человек, который кажется дружелюбным, но на самом деле враждебен. Эта идиома отлично подходит для того, чтобы помочь детям распознать токсичное поведение других людей. Используйте это видео, чтобы помочь им понять идиому и как защитить себя от плохих людей.

79. нельзя научить старую собаку новому трюку

Это означает: вы не можете заставить людей изменить свое поведение или мнение. Перемены - важная часть жизни. Помогите своим детям понять, насколько это важно, используя эту идиому, размышляя о том, как трудно научить бабушку пользоваться социальными сетями.

Смотрите также: 22 идеи деятельности пищеварительной системы своими руками

Anthony Thompson

Энтони Томпсон — опытный консультант по вопросам образования с более чем 15-летним опытом работы в области преподавания и обучения. Он специализируется на создании динамичной и инновационной среды обучения, которая поддерживает дифференцированное обучение и значимым образом вовлекает учащихся. Энтони работал с самыми разными учащимися, от учеников начальной школы до взрослых, и увлечен вопросами справедливости и интеграции в образование. Он имеет степень магистра образования Калифорнийского университета в Беркли и является сертифицированным учителем и инструктором. Помимо своей работы в качестве консультанта, Энтони является активным блоггером и делится своими мыслями в блоге Teaching Expertise, где он обсуждает широкий круг тем, связанных с преподаванием и образованием.