79 idioma za podučavanje djece i korištenje u lekcijama "Idioma dana".
Sadržaj
Idiome je teško razumjeti, posebno za djecu. Čujemo ih svaki dan, ali znamo li zapravo što znače? Uz ove zabavne ideje za lekcije, možete učiti svoje mališane o svakodnevnim idiomima, smiješnim idiomima, pa čak i lekcijama o povijesti i znanosti kroz korištenje idioma! Pomičite se u nastavku da biste pronašli neke izvrsne alate za kontinuirano učenje za vaše osobne i digitalne učionice. Postoje aktivnosti za sve razrede. Spremni, spremni? Naučimo sve o idiomima!
1. Bik u kineskoj trgovini
Značenje: nepromišljeno ponašanje koje bi moglo uzrokovati štetu. Trebat će vam Lego kocke za ovu praktičnu aktivnost. Slijedite korake u videu da biste naučili kako izgraditi bika koji udara. Zatim gledajte svoju djecu kako prave pustoš dok uče govornu figuru!
2. A Little Birdie Told Me
Značenje: nećete reći kako ste nešto saznali. Gledanje idioma ilustriranih pomaže djeci da zapamte što oni znače. Neka vaša djeca naprave kartice za prijatelje i obitelj s ptičicom koja šalje poruku iz tajnog izvora.
3. Piece of Cake
Značenje: nešto lako učiniti. Postoji li bolji način za učenje od prehrambenih proizvoda? Vjerojatno ne. Stoga zgrabite svoje omiljene sastojke za izradu kolača i pokažite svojoj djeci da su i pečenje i idiomi "mali kolač"!
4. Prijevar
Značenje: prevariti nekoga. Svi smo vidjeli te kostime za Noć vještica. PomoćiTorba
Značenje: siguran uspjeh. Pratite učitelja Nicka dok objašnjava značenje i povijest iza idioma. Zanimljiva povijest izraza ima sjajnu vezu za sve ljubitelje sporta! Pitajte svoje učenike jesu li u trenutku pomislili da je nešto "u torbi".
46. Pada kiša, mačke i psi
Značenje: vrlo jaka kiša. Izvuci te plišane životinje i pusti kišu! Uhvatite mačke i pse u kantu ili kišobran. Ili pretvorite idiom u kostim! Pričvrstite plišane mačke i pse na kišobran i spremni ste za polazak!
47. It’s Water Under the Bridge
Značenje: nešto u prošlosti više nije važno. Svi smo čuli pjesmu milijun puta. Srećom, to je savršen način da svoju djecu naučite značenju ovog idioma! Iskoristite to da im pomognete razumjeti važnost otpuštanja stvari.
48. Pusti mačku iz torbe
Značenje: greškom otkriti tajnu. Reinterpretirajte Hot Potato za ovaj idiom. Stavite plišanu mačku u vrećicu. Zatim neka ga učenici dodaju dok glazba ne prestane. Tko god drži torbu mora "pustiti mačku van" i upotrijebiti idiom u rečenici.
49. Lud kao šeširdžija
Značenje: lud. Jeste li znali da su proizvođači šešira poludjeli od trovanja živom? Srećom, ova je aktivnost sigurna za hejtere svih dobnih skupina! Pomozite svojoj djeci da oblikuju svoje šešire. Zatim ih pustite da ukrases perjem, vrpcama i mašnama.
50. Od krtičnjaka napraviti planinu
Značenje: preuveličavati važnost nečega. Neka vaši učenici razmisle o vremenu kada je netko učinio da se nešto čini super važnim što nije. Zamolite ih da razmisle kako su se zbog toga osjećali i jesu li to ikada sami učinili.
51. Propusti brod
Značenje: propuštena prilika. Dopustite svojoj djeci da planiraju izlazak za sljedeći dan. Ako živite blizu javnog prijevoza, provjerite imaju li dovoljno vremena uhvatiti autobus ili vlak. Naučite ih važnosti upravljanja vremenom.
52. Mumbo Jumbo
Značenje: besmislica. Saznajte sve o fascinantnoj povijesti odakle dolazi ovaj idiom! Videozapis odlično objašnjava evoluciju izraza od zapadnoafričkog porijekla. Nakon toga, neka vaša djeca naprave svoj vlastiti "mumbo jumbo"!
53. Noćna ptica
Značenje: netko tko ostaje budan do kasno u noć. Postoji mnogo idioma povezanih s pticama, a ovaj kratki video ih sve pokriva! Naučite svoje mališane kako ih koristiti u svakodnevnom razgovoru. Vježbajte kako ih koristiti uz aktivnost pisanja dnevnika.
54. Iz vedra neba
Značenje: neočekivano. Jedan od mnogih plavih idioma, ovaj je izvrstan za pop kviz. Ovaj mrežni izvor sadrži niz kvizova povezanih s idiomima koje možete dodati svojim nastavnim resursima. Kvizovi su grupirani po idiomimatemu, tako da je lako pronaći onu koja se odnosi na vašu lekciju.
55. Pass with Flying Colors
Značenje: uspješno dovršite zadatak s lakoćom. Slavite uspjehe svojih mališana! Zgrabite svoje zalihe za izradu i izradite šarenog zmaja nakon što čvrsto zavežete konopac, izađite van i gledajte kako boje lete!
56. Igraj na uho
Značenje: učiniti nešto bez pripreme. Sjajan način da svoju djecu uključite u ovaj idiom je da malo poboljšate! Ova serija improviziranih igara držat će vašu djecu na oprezu. Savršeno da ih natjerate da se opuste i zabave.
57. Pig Out
Značenje: jesti previše. Ušunjajte ovaj idiom na sljedeću zabavu svoje djece. Napravite švedski stol s njihovom omiljenom hranom i pustite ih da se "odseku!" Upotrijebite ove zabavne i pametne ideje za grickalice kako biste ušunjali opcije zdrave hrane koje će ih natjerati da se vraćaju po još.
58. Stavi mu bubu u uho
Značenje: dati nekome nagovještaj o nečemu. Greške mogu biti gadne. Međutim, ti bugovi mogu biti korisni za obavljanje posla! Zgrabite ovu otkačenu knjigu i pomozite svojoj djeci da razumiju idiome svakodnevnim primjerima. Savršeno za najčudnije, najbizarnije idiome.
59. Čitajte između redaka
Značenje: otkrijte skriveno značenje. Upotrijebite svoje detektivske vještine s malo nevidljive tinte! Uzmite staru knjigu i nažvrljajte skrivene poruke "između redaka".Provjerite mogu li vaša djeca otkriti poruke. Dodajte zagonetke i lov na smetlare za više idiomske zabave!
60. Trljati sol na ranu
Značenje: nekome pogoršati tešku situaciju. Ovaj video fantastično prolazi kroz sve različite iteracije ovog idioma. Upotrijebite ga da naučite svoju djecu kako prepoznati zlostavljanje i kako ga mogu zaustaviti.
61. Run-of-the-Mill
Značenje: obično ili normalno. Nema razloga da vaše idiomske aktivnosti budu "uobičajene". Potražite načine za uključivanje idioma u lekcije drugih predmeta. Na primjer, napravite vodeni kotač za pokretanje mlina za zabavno križanje idioma i STEM-a!
62. Vidi Oči u oči
Značenje: potpuno se složiti. Ovaj je idiom savršen dodatak aktivnostima debate. Dajte svojim učenicima pismene zadatke da ocrtaju svoje točke. Zatim ih uparite i vidite mogu li jedno drugo uvjeriti da se "slažu oči u oči".
63. Nitko drugi
Značenje: bolji od svih ostalih. Ovu kratku i slatku rundu djeca lako uče. To će osigurati da nikada ne zaborave značenje idioma. Nakon što ga pogledate, razgovarajte o trenucima kada su se osjećali "nenadmašnim" i kako mogu pomoći drugima da se osjećaju isto.
64. Smetnuo sam s uma
Značenje: Zaboravio sam. Svi smo čuli: "Zaboravio sam domaću zadaću" ili "Zaboravio sam da sutra imam projekt". Pobrinite se da ništa ne izmakne vašim mališanimas ovim šarenim i jednostavnim organizacijskim dijagramima. Kućni poslovi, rutine i domaća zadaća, ove tablice ih sve prate!
65. Pužev korak
Značenje: izuzetno mala brzina. Učitelj Nick vratio se s još jednim informativnim videom. Pratite dok objašnjava značenje i povijest idioma. Nakon što su vaša djeca gledala, neka provedu dan krećući se "puževim korakom"!
66. Recite što mislite
Značenje: iskreno izrazite svoje mišljenje. Za djecu je važno da dijele svoja mišljenja i ideje. Također je važno da nauče kako "govoriti što misle", a da ne povrijede tuđe osjećaje. Koristite ovaj idiom da započnete lekciju o tome kako ljubazno razgovarati s drugima.
67. Uzburkati stršljenovo gnijezdo
Značenje: praviti probleme. Razgovarajte o opasnostima "raspirivanja stršljenova", doslovno i idiomatski. Neka vaši učenici osmisle vlastite crtiće komešanja gnijezda stršljenova. Ovo je sjajna aktivnost za dodavanje lekcijama o aktualnim događajima!
68. Oluja u šalici čaja
Značenje: veliko uzbuđenje ili bijes zbog trivijalne stvari. Za zabavnu aktivnost idioma hrane, organizirajte čajanku na dan kada naučite ovaj idiom. Dok uživate u čaju i kolačima, neka djeca za njih pričaju o trenucima "oluje u šalici".
69. Straight from the Horse’s Mouth
Značenje: izravno iz izvora. Saznajte sve o ovom jedinstvenom američkom idiomuu ovom kratkom videu. Pokriva značenje, kako ga koristiti u rečenici i njegovo podrijetlo. Nakon što ste je pogledali, igrajte igru telefona kako biste učenicima pokazali važnost dobivanja informacija "izravno iz konjskih usta".
70. Učiteljev ljubimac
Značenje: učiteljev omiljeni učenik. Je li dobro biti učiteljev ljubimac? Ili je to značilo nekoga nazvati učiteljevim ljubimcem? Zamolite svoje učenike da napišu dnevnik o idiomu i vidite što misle.
71. Šlag na torti
Značenje: neočekivano dobra stvar. Iznenadite svoje učenike tortom! Dajte svakom učeniku goli komad torte i zdjelu bijele glazure. Onda im dopustite da miješaju boje, bombone i prskalice kako bi proslavili idiom dana.
Vidi također: 25 Aktivnosti za uključivanje roditelja u osnovne škole72. Svijet je vaša ostriga
To znači: možete raditi bilo što ili ići kamo god želite u životu. Potaknite svoju djecu na velike snove ovim idiomom! Napravite poster iz snova koji prikazuje “svijet kao njihovu kamenicu” i pomozite im da sanjaju veliko!
73. To Cry Wolf
Značenje: laganje ili pozivanje upomoć kada nije potrebna. Započnite svoju nastavu opismenjavanja s ovim videozapisom za čitanje Dječaka koji je plakao, Vuk. Nakon što pogledate, zamolite svoje mališane da vam objasne pouku priče i zašto nikada ne smijete vikati "vuk".
74. Pod vremenskim uvjetima
Značenje: osjećati se bolesno ili tužno. Svi se s vremenom osjećamo "pod vremenskim uvjetima".na vrijeme. Koristite ovaj idiom kako biste svojoj djeci usadili važnost brige o sebi. Bilo da se radi o pečenju, meditaciji ili bojanju, pomozite svojoj djeci da pronađu savršenu aktivnost koju mogu raditi kada se osjećaju "pod vremenskim uvjetima".
75. Koristite svoj rezanac
Značenje: razmislite o tome. Neka njihovi rezanci rade s ovim radnim listovima za vježbu idioma. Odaberite iz niza radnih listova koji pokrivaju definicije, korištenje idioma u rečenici i ilustriranje idioma. Savršeno za kraj vaše dnevne lekcije idioma.
76. Kad svinje lete
Značenje: nešto se nikad neće dogoditi. Učinite nemoguće mogućim! Ova zabavna aktivnost natjerat će svinje da lete po sobi. Pomozite svojoj djeci da sastave svoje avione u obliku svinje. Onda vidi tko može letjeti najdalje.
77. Bijela laž
Značenje: bezopasna laž izgovorena kako bi se izbjeglo povrijeđivanje nečijih osjećaja. Naučite značenje idioma uz ovaj kratki video. Izz odlično pokazuje djeci što idiom znači u situacijama iz stvarnog života.
78. Vuk u ovčjoj koži
Značenje: osoba koja izgleda prijateljski raspoložena, ali je zapravo neprijateljski raspoložena. Ovaj je idiom odličan za pomoć djeci u prepoznavanju toksičnog ponašanja drugih ljudi. Upotrijebite ovaj video kako biste im pomogli razumjeti idiom i kako se zaštititi od loših ljudi.
79. Starog psa ne možete naučiti novom triku
To znači: ne možete natjerati ljude da promijene svoje ponašanje ili mišljenje. Promjena jevažan dio života. Pomozite svojoj djeci da shvate koliko je važan ovaj idiom razmišljajući o tome koliko je teško naučiti baku kako se koristiti društvenim medijima.
Vidi također: 20 Makey Makey igara i projekata koje će učenici voljeti učenici razumiju značenje idioma, neka osmisle vlastite smiješne kostime za pljačku. Zatim ih pokažite u sjajnoj aktivnosti zajednice u učionici.5. Dodati ulje na vatru
Značenje: izazvati pogoršanje sukoba. Praktično se upoznajte s idiomima. Prikupiti gorivo za vatru; sa svakim štapićem koji predstavlja izraz, radnju ili ideju koja može nekoga povrijediti. Dok ih dodajete na vatru, neka vaši učenici razmišljaju o tome što se događa kada dodaju svoje gorivo.
6. Lako kao ABC
Značenje: iznimno jednostavno. Pokažite svojoj djeci da učenje figura govora može biti lako i zabavno! Ovaj videozapis istražuje idiom dok uči djecu važnosti dobrodošlice novim učenicima u razred.
7. At The Drop of a Hat
Značenje: bez odlaganja, odmah. Ovaj kratki videozapis jednostavno objašnjava stvarnu definiciju idioma i govori djeci odakle taj izraz dolazi. Nakon što ga pogledate, zgrabite šešir i "ispustite ga" kako biste započeli utrku između svojih učenika.
8. Budi pile
Značenje: kukavica. Neka vaša djeca odglume ovaj zabavni idiom! Podijelite razred u grupe i pogledajte mogu li pogoditi što je to. Pratite tumače li učenici doslovnu definiciju fraze umjesto stvarne definicije.
9. Bee in Her Bonnet
Značenje: mnogo pričati i razmišljati o nečemu. Ovaj je idiom izvrstan pokretač rasprave. Pitajte svoju djecukakva je danas "pčela" u njihovom poklopcu motora. Zatim upotrijebite njihov odgovor da razgovarate o većim problemima kao što su klimatske promjene, politika ili nasilnici u školi.
10. Birdbrain
Značenje: iritantno glupa i plitka osoba. Birdbrain je jedan od mnogih idioma ptica koji se nalaze na ovom posteru. Postavite ga u svoju učionicu kako biste pomogli djeci da nauče što svaki od njih znači. Razgovarajte o tome može li značenje ili formulacija idioma nekoga povrijediti.
11. Ispuhati malo pare
Značenje: oslobodite se nakupljene energije. Djeca se često moraju ispuhati, posebno nakon sjedenja u razredu. Podignite ih i pokrenite ih uz ovaj video s vježbom. Neka uzvikuju svoje omiljene idiome dok prate.
12. Zaposlen kao pčela
Značenje: vrlo aktivan. Izgradite pčelinju košnicu u svojoj učionici koja će predstavljati jedan od najčešćih idioma koje koristimo. Prikupite kutije za jaja i druge materijale za izradu košnice. Zatim ih zaokupite sastavljanjem i stvaranjem meda za svako saće.
13. Nazovi to dan
Značenje: završiti razdoblje aktivnosti. Pogledajte idiom na djelu! Ovaj kratki video fantastično vizualizira idiom za djecu. Upotrijebite ga da kažete svojim učenicima da je današnja lekcija gotova.
14. Cat Got Your Tongue
Značenje: kada je netko neobično tih. Isprobajte svoje umjetničke vještine i izradite idiom plakate. Neka učenici nacrtaju što misle da idiom znači, a zatim napišu ono što značišto znači ispod. Sjajan način da se učenici oduševe idiomima!
15. Hladan kao krastavac
Značenje: vrlo miran. Priuštite svojoj djeci spa dan. Narežite malo krastavaca i stavite im na oči. Zatim se zavalite i budite "hladni kao krastavac". Savršeno za opuštanje nakon stresnih dana u školi.
16. Crack a Book
Značenje: učiti. Postoji niz izvrsnih knjiga o idiomima za djecu. Odaberite iz ovog izbora i dodajte ga svojoj riznici izvora na engleskom jeziku. Zatim oživite ovaj idiom tako što ćete "provaliti knjigu".
17. Cross Your Fingers
Značenje: nadajte se da će netko ili nešto biti uspješno. Svi znaju za držanje palčeva za sreću. Ali jeste li znali da iza te geste postoji iznenađujuća povijest? Neka vaši učenici otkriju što je to s povijesnim zadatkom o idiomima.
18. Krokodilske suze
Značenje: neiskrene ili lažne suze. Ovaj jezivi video izvrstan je za aktivnost idioma za Noć vještica za 3. razred i više. Naučite ih što se događa kada koriste "krokodilske suze" da dobiju ono što žele.
19. Znatiželja je ubila mačku
To znači: raspitivanje o poslovima drugih ljudi može vas dovesti u nevolju. Šale su sjajan način za podučavanje idioma. Neka djeca dizajniraju vlastite glupe slike koje će ilustrirati dnevnu idiomsku šalu. Bonus bodovi ako smisle vlastiti idiom!
20. DrugačijiKotlić s ribom
Značenje: potpuno drugačija vrsta osobe ili stvari od one prije. Ovaj je idiom savršen za lekcije o raznolikosti. Uz svaku "ribu" koja predstavlja različitu kulturu, neka vaši učenici usporede kulturu s kulturom kako bi vidjeli što im je zajedničko.
21. Doggy Bag
Značenje: vrećica za ostatke. Za vrijeme praznika često ima puno ostataka. Neka vaša djeca kreiraju personaliziranu torbu za pse. Kad svi pojedu, neka uzmu nekoliko kutija hrane da napune torbu!
22. Ne stavljajte sva svoja jaja u jednu košaru
Značenje: nemojte ulagati sve svoje resurse u jednu stvar. Naučite svoju djecu važnosti diverzifikacije njihovih opcija za fakultet, predavanja ili ulaganja. Ovaj je idiom pristup tonama drugih predmetnih lekcija. Napravite nekoliko jaja u košarici za ukusnu poslasticu vezanu uz idiom!
23. Osjećati se plavo
Značenje: osjećati tugu. Učite svoju djecu o njihovim emocijama. Ova kratka pjesma pomaže djeci razumjeti idiom. Također pokazuje važnost pomaganja drugima i traženja pomoći kada vam je potrebna.
24. Ispunite prazna polja
Značenje: pružiti informacije koje nedostaju. Izgradite akademsko pisanje svojih učenika "popunjavanjem praznina" sjajnim jezičnim resursom: Mad Libs! Počnite s riječima koje imaju smisla u priči. Zatim pokušajte to učiniti što smješnijim. Bonusbodovi za stvaranje idioma!
25. Riba izvan vode
Značenje: osoba udaljena od svog uobičajenog okruženja. Preseljenje na novo mjesto može biti zastrašujuće. Stvorite vlastitu ribu u ovoj jednostavnoj idiomskoj aktivnosti. Nakon toga, s vremena na vrijeme razgovarajte o tome kako se svatko osjeća kao "riba na izmaku".
26. Za ptice
Značenje: nevažno. Djeca mogu biti pod stresom. Pokažite im ovaj kratki film kako biste im pomogli da nauče da se ne znoje oko malih stvari. Nakon toga, povedite ih u aktivnost dnevnika kako bi razmislili o tome što je nevažno u životu.
27. Oduševiti se
Značenje: biti zabavljen. Svi se veselimo gledajući neuspjehe životinja na internetu. Pomoću ovog videa pomozite svojim mališanima da otkriju značenje ovog idioma. Nakon toga, podignite ih i krenite malom tjelesnom vježbom.
28. Hladna stopala
Značenje: gubitak živaca ili samopouzdanja. Povežite ovaj idiom s lekcijom o američkoj revoluciji. Dok se vaša djeca nose sa svojim hladnim nogama, pomozite im da razumiju razliku između doslovne i stvarne definicije idioma.
29. Skinite se s konja
Značenje: prestanite se ponašati superiorno. Pjesme su sjajan način da djecu upoznate s idiomima. Pročitajte pjesmu i porazgovarajte o njezinom značenju. Zatim neka vaša djeca odaberu idiom i naprave plakate s pjesmama za dijeljenje!
30. Okupite se
Značenje: organiziratisami. Djeca imaju hrpu stvari. U nekom trenutku neće moći pronaći svoju zadaću, projekt ili omiljenu igračku. Pomozite im da se "saberu" uz ove zabavne aktivnosti organiziranja.
31. Namočite noge
Značenje: polako započeti nešto novo. Ovo je sjajan idiom za početak školske godine! Kada vaši mališani odluče započeti nešto novo, neka ponove ovaj idiom u sebi. Podsjetite ih da je biti spor i jednostavan odličan način za početak!
32. Hladno prihvatiti
Značenje: namjerno ignorirati nekoga. Ovaj idiomski poster izvrstan je dodatak vašoj učionici. To je također dobar izvor za podučavanje vaše djece o maltretiranju. Neka osmisle vlastite postere o idiomima lošeg ponašanja. Zatim razgovarajte o važnosti sigurnih prostora.
33. Guska je kuhana
To znači da nema mogućnosti za uspjeh. Ova kratka animacija uči djecu kako koristiti izraz "guska je kuhana". Koristite ga da pomognete svojoj djeci da nauče različite dijelove rečenice i koliko su idiomi raznoliki.
34. Have Ants in Your Pants
Značenje: biti nemiran. Još jedan sjajan idiom za probuditi i pokrenuti svoju djecu! U nasumičnom trenutku tijekom dana, viknite, "mravi u tvojim hlačama". Nakon što to čuju, vaša djeca moraju ustati i krenuti dok mravi ne nestanu.
35. Have a Change of Heart
Značenje: promijeniti svojemišljenje ili osjećaje o nečemu. Dajte svojoj djeci do znanja da je u redu promijeniti svoje mišljenje o nečemu. Grinch je savršen primjer koji pokazuje da je to važan dio odrastanja.
36. Imati pomiješane osjećaje
Značenje: proturječni osjećaji ili emocije o nečemu. Vodite svoje učenike kroz vježbu pisanja u kojoj istražuju svoje pomiješane osjećaje o nekom događaju. Neka podijele svoja iskustva kako bi razmislili o svojim složenim osjećajima i emocijama.
37. Glava u oblacima
Značenje: sanjarenje, biti izvan dodira sa stvarnošću. Ova je kratka priča simpatičan dodatak vašem idiomu dnevnih lekcija koje djeci omogućuju da vježbaju svoje vještine čitanja. Nakon što završite, neka nacrtaju dodatnu stranicu knjige!
38. Hit the Hay
Značenje: ići spavati. Ako imate starije učenike, neka istraže podrijetlo idioma. Ne samo da idiomu daje više značenja, već je i odlična poveznica s lekcijom iz povijesti!
39. Zaustavite svoje konje
Značenje: pričekajte trenutak. Naučite svoju djecu strpljenju uključivanjem ovog idioma u igru crvenog i zelenog svjetla. Neka idu prema ciljnoj crti dok ne viknete, "drži konje". Ne dopustite im da se pomaknu dok ne kažete da idu!
40. Konj druge boje
Značenje: vrlo različita stvar. Ova idiomska aktivnost privlači vaše dijeteumjetnički sokovi teku. Dajte im obris konja i pustite mašti na volju. Pokažite različite konje kako biste pokazali koliko je svaki od njih poseban i podsjetite svoje učenike na njihove jedinstvene kvalitete.
41. Hot Dog
Značenje: vrlo zadovoljan zbog nečega. Iznenadite svoju djecu idiom grickalicom! Zgrabite svoju omiljenu vrstu hot doga i dodataka. Zatim pogledajte tko može napraviti najukusniju poslasticu. Ako vaša djeca odobravaju, neka viču: "Hrenovka"!
42. I’m All Ears
Značenje: pozorno slušati. Vježbajte vještine aktivnog slušanja s ovim idiomom. Dok jedan učenik priča priču, neka ostali učenici budu "navučeni na uši". Nakon što priča završi, neka zapišu sve važne detalje da vidite obraćaju li pozornost.
43. U vrućoj vodi
Značenje: biti u teškoj situaciji. Ovaj kratki video objašnjava značenje idioma. Nakon što ga vaši učenici pogledaju, neka podijele vrijeme kada su bili u vrućoj vodi. Povežite svoje lekcije iz engleskog i povijesti razgovarajući o trenucima kada su ljudi bili “u vrućoj vodi.”
44. To košta ruku i nogu
Značenje: vrlo skupo. Djeca ne razumiju uvijek kako novac funkcionira. Ovaj je idiom izvrstan način da im pomognete u učenju. Neka naprave popis želja i pogode cijene svojih artikala. Pogledajte koliko koštaju i vidite košta li neka "ruku i nogu".