79 Idioma za učenje djece i korištenje u lekcijama "Idiom dana".

 79 Idioma za učenje djece i korištenje u lekcijama "Idiom dana".

Anthony Thompson

Sadržaj

Idiome je teško razumjeti, posebno za djecu. Čujemo ih svaki dan, ali znamo li zaista šta znače? Sa ovim zabavnim idejama za lekcije, možete naučiti svoje mališane o svakodnevnim idiomima, smiješnim idiomima, pa čak i lekcijama o historiji i nauci kroz korištenje idioma! Pomičite se ispod da biste pronašli neke sjajne alate za kontinuirano učenje za vaše lične i digitalne učionice. Postoje aktivnosti za sve nivoe razreda. Spreman, spreman? Naučimo sve o idiomima!

1. Bik u kineskoj radnji

Značenje: nepromišljeno ponašanje na način koji bi mogao uzrokovati štetu. Za ovu praktičnu aktivnost trebat će vam nekoliko Lego kockica. Slijedite korake u videu kako biste naučili kako napraviti bika koji šutira. Zatim gledajte kako vaša djeca prave pustoš dok uče figuru govora!

2. Mala ptičica mi je rekla

Značenje: nećete reći kako ste saznali za nešto. Gledanje ilustrovanih idioma pomaže djeci da se sjete šta znače. Neka vaša djeca kreiraju kartice za prijatelje i porodicu s malom ptičicom koja šalje poruku iz tajnog izvora.

3. Piece of Cake

Značenje: nešto što se lako radi. Postoji li bolji način učenja od namirnica? Vjerovatno ne. Zato uzmite svoje omiljene sastojke za pravljenje kolača i pokažite svojoj djeci da su i pečenje i idiomi „komad torte“!

4. Rip-Off

Značenje: prevariti nekoga. Svi smo vidjeli te kostime za Noć vještica. PomoćiTorba

Značenje: siguran uspjeh. Nastavite sa učiteljem Nickom dok on objašnjava značenje i istoriju iza idioma. Zanimljiva historija fraze ima sjajnu vezu za sve ljubitelje sporta! Pitajte svoje učenike da li su imali trenutak kada su pomislili da je nešto “u torbi”.

46. Padaju mačke i psi

Značenje: vrlo jaka kiša. Izvucite te plišane životinje i neka pada kiša! Uhvatite mačke i pse u kantu ili kišobran. Ili pretvorite idiom u kostim! Pričvrstite plišane mačke i pse na kišobran i spremni ste!

47. To je voda ispod mosta

Značenje: nešto u prošlosti više nije važno. Svi smo čuli pesmu milion puta. Srećom, to je savršen način da svoju djecu naučite značenju ovog idioma! Koristite ga da im pomognete da shvate važnost otpuštanja stvari.

48. Pustite mačku iz torbe

Značenje: otkrijte tajnu greškom. Reinterpretirajte Hot Potato za ovaj idiom. Stavite plišanu mačku u vreću. Zatim neka vaši učenici to proslijeđuju dok muzika ne prestane. Onaj ko drži torbu mora “pustiti mačku van” i upotrebiti idiom u rečenici.

49. Lud kao šeširdžija

Značenje: lud. Jeste li znali da su proizvođači šešira poludjeli od trovanja živom? Srećom, ova aktivnost je sigurna za šeširdžije svih uzrasta! Pomozite svojoj djeci da oblikuju svoje šešire. Zatim ih ostavite da se ukrasesa perjem, vrpcama i mašnama.

50. Napravite planinu od krtičnjaka

Značenje: preuveličati važnost nečega. Neka vaši učenici razmisle o vremenu kada je neko učinio da se nešto čini super važnim što nije. Zamolite ih da razmisle o tome kako su se zbog toga osjećali i da li su to ikada sami učinili.

51. Miss the Boat

Značenje: propuštena prilika. Neka vaša djeca zakažu vaš sljedeći dan. Ako živite u blizini javnog prijevoza, provjerite imaju li dovoljno vremena da stignu na autobus ili vlak. Naučite ih važnosti upravljanja vremenom.

52. Mumbo Jumbo

Značenje: besmislica. Saznajte sve o fascinantnoj istoriji odakle dolazi ovaj idiom! Video odlično objašnjava evoluciju fraze od njenog zapadnoafričkog porijekla. Nakon toga, neka vaša djeca kreiraju svoj vlastiti “mumbo jumbo”!

53. Noćna sova

Značenje: neko ko ostaje budan do kasno u noć. Postoji mnogo idioma vezanih za ptice, a ovaj kratki video ih sve pokriva! Naučite svoje mališane kako da ih koriste u svakodnevnom razgovoru. Vježbajte kako ih koristiti s aktivnostima pisanja časopisa.

54. Iz vedra neba

Značenje: neočekivano. Jedan od mnogih plavih idioma, ovaj je odličan za pop kviz. Ovaj online resurs ima niz kvizova vezanih za idiome koje možete dodati vašim nastavnim resursima. Kvizovi su grupisani po idiomutemu, tako da je lako pronaći neku koja se odnosi na vašu lekciju.

55. Prođite s letećim bojama

Značenje: uspješno završite zadatak s lakoćom. Proslavite uspjehe vaših mališana! Uzmite svoje zalihe za izradu i kreirajte šarenog zmaja nakon što čvrsto zavežete konopac, idite van i gledajte kako boje lete!

56. Play It By Ear

Značenje: uradite nešto bez ikakve pripreme. Sjajan način da svoju djecu uključite u ovaj idiom je da napravite neke improvizacije! Ova serija improvizacijskih igara održat će vašu djecu na nogama. Savršeno da se oslobode i zabave.

57. Pig Out

Značenje: jesti previše. Uvucite ovaj idiom na sljedeću zabavu vaše djece. Napravite švedski sto sa njihovom omiljenom hranom i pustite ih da se "odbace!" Iskoristite ove zabavne i pametne ideje za grickalice da se ušunjate u opcije zdrave hrane koje će ih natjerati da se vraćaju po još.

58. Stavite mu bubu u uho

Značenje: dati nekome nagovještaj o nečemu. Bugovi mogu biti odvratni. Međutim, ove greške mogu biti od pomoći za obavljanje posla! Uzmite ovu čudesnu knjigu i pomozite svojoj djeci da razumiju idiome uz svakodnevne primjere. Savršeno za najčudnije, najbizarnije idiome.

Vidi_takođe: 23 savršene matematičke aktivnosti za djecu

59. Čitajte između redova

Značenje: otkrijte skriveno značenje. Upotrijebite svoje detektivske vještine s nekim nevidljivim mastilom! Uzmite staru knjigu i naškrabajte skrivene poruke „između redova“.Provjerite mogu li vaša djeca otkriti poruke. Dodajte zagonetke i lov na smetlare za više zabave idioma!

60. Utrljajte so u svoju ranu

Značenje: pogoršati nekome tešku situaciju. Ovaj video radi fantastičan posao prelaskom na sve različite iteracije ovog idioma. Koristite ga da naučite svoju djecu o tome kako prepoznati maltretiranje i kako mogu pomoći da ga zaustavi.

61. Run-of-the-Mill

Značenje: običan ili normalan. Nema razloga da vaše idiomske aktivnosti budu "neprometne". Potražite načine da uključite idiome u druge lekcije. Na primjer, napravite vodeni kotač za pogon mlina za zabavni idiom-STEM crossover!

62. Vidi oči u oči

Značenje: potpuno se složiti. Ovaj idiom je savršen dodatak debatnim aktivnostima. Dajte svojim učenicima pismene zadatke da ocrtaju svoje stavove. Zatim ih uparite i pogledajte mogu li uvjeriti jedni druge da se “vide oči u oči.”

63. Drugi do ničega

Značenje: bolji od svih ostalih. Ova kratka i slatka runda je laka za djecu da nauče. To će osigurati da nikada ne zaborave značenje idioma. Nakon što ga odgledate, pričajte o trenucima kada su se osjećali “drugi bez drugog” i kako mogu pomoći drugima da se osjećaju isto.

64. Slipped My Mind

Značenje: Zaboravio sam. Svi smo čuli: „Zaboravio sam domaći“ ili „Zaboravio sam da imam projekat za sutra“. Pobrinite se da vašim mališanima ništa ne padne na pametsa ovim šarenim i lakim organizacijskim dijagramima. Dužnosti, rutine i domaći zadaci, ove karte ih sve prate!

65. Pužov tempo

Značenje: izuzetno spora brzina. Tutor Nick se vratio sa još jednim informativnim videom. Nastavite dok on objašnjava značenje i istoriju idioma. Kada vaša djeca pogledaju, neka provedu dan krećući se "puževim tempom"!

66. Speak Your Mind

Značenje: izrazite svoje mišljenje iskreno. Za djecu je važno da dijele svoja mišljenja i ideje. Takođe im je važno da nauče kako da „govore svoje mišljenje“ a da ne povređuju tuđa osećanja. Koristite ovaj idiom da započnete lekciju o tome kako ljubazno razgovarati s drugima.

67. Promiješati stršljenovo gnijezdo

Značenje: praviti probleme. Razgovarajte o opasnostima „razmetanja stršljenova gnijezda“, doslovno i idiomatski. Neka vaši učenici osmisle svoje crtane filmove o komešanju stršljenova gnijezda. Ovo je odlična aktivnost koju možete dodati lekcijama o aktuelnim događajima!

68. Oluja u šoljici za čaj

Značenje: veliko uzbuđenje ili bijes zbog trivijalne stvari. Za zabavnu aktivnost idioma o hrani, priredite čajanku na dan kada naučite ovaj idiom. Dok uživate u čaju i kolačima, neka djeca za njih pričaju o trenucima „oluja u šoljici čaja“.

69. Pravo iz konjskih usta

Značenje: direktno iz izvora. Saznajte sve o ovom jedinstvenom američkom idiomuu ovom kratkom videu. Pokriva značenje, kako ga koristiti u rečenici i njegovo porijeklo. Nakon što ga pogledate, igrajte telefonsku igru ​​kako biste učenicima pokazali važnost dobijanja informacija „pravo iz konjskih usta“.

70. Učiteljski ljubimac

Značenje: učiteljev omiljeni učenik. Da li je dobro biti učiteljev ljubimac? Ili je zamišljeno nekoga nazvati učiteljevim ljubimcem? Zamolite svoje učenike da napišu dnevnik o idiomu i vide šta misle.

71. Šlag na torti

Značenje: neočekivano dobra stvar. Iznenadite svoje učenike tortom! Dajte svakom učeniku goli komad torte i zdjelu bijele glazure. Zatim ih pustite da se umiješaju u boje, bombone i prskalice kako bi proslavili idiom dana.

72. Svijet je vaša kamenica

To znači: možete raditi bilo šta ili ići gdje god želite u životu. Ohrabrite svoju djecu da sanjaju velike s ovim idiomom! Napravite poster iz snova koji prikazuje “svijet kao njihovu kamenicu” i pomozite im da sanjaju velike snove!

73. To Cry Wolf

Značenje: lagati ili zvati pomoć kada nije potrebna. Započnite svoju jedinicu za opismenjavanje s ovim čitanim video zapisom Dječak koji je plakao, Vuk. Nakon što pogledate, zamolite svoje mališane da objasne moral priče i zašto nikada ne smijete plakati "vuk".

74. Under the Weather

Značenje: osjećati se bolesno ili tužno. Svi se osjećamo "pod vremenskim prilikama" od vremenado vremena. Koristite ovaj idiom da svojoj djeci usadite važnost brige o sebi. Bilo da se radi o pečenju, meditaciji ili bojanju, pomozite svojoj djeci da pronađu savršenu aktivnost za obavljanje kada se osjećaju "pod vremenskim prilikama".

75. Koristite svoje rezance

Značenje: razmislite o tome. Neka njihove rezance rade s ovim radnim listovima za vježbanje idioma. Birajte iz niza radnih listova koji pokrivaju definicije, koristeći idiome u rečenici i ilustrirajući idiom. Savršeno za kraj vaše dnevne lekcije idioma.

76. Kad svinje lete

Značenje: nešto se nikada neće dogoditi. Učinite nemoguće mogućim! Ova zabavna aktivnost će imati svinje koje lete po sobi. Pomozite svojoj djeci da sastave svoje avione u obliku svinje. Onda vidi ko može najdalje letjeti.

77. Bijela laž

Značenje: bezazlena laž izrečena kako bi se izbjegla povreda nečijih osjećaja. Naučite značenje idioma uz ovaj brzi video. Izz radi odličan posao pokazujući djeci šta taj idiom znači u stvarnim situacijama.

78. Vuk u ovčjoj koži

Značenje: osoba koja izgleda prijateljski, ali je stvarno neprijateljski raspoložena. Ovaj idiom je odličan za pomoć djeci da prepoznaju toksično ponašanje kod drugih ljudi. Koristite ovaj video da im pomognete da shvate idiom i kako da se zaštite od loših ljudi.

79. Starog psa ne možete naučiti novom triku

To znači: ne možete natjerati ljude da promijene svoje ponašanje ili mišljenja. Promjena jevažan deo života. Pomozite svojoj djeci da shvate koliko je važno s ovim idiomom razmišljajući o tome koliko je teško naučiti baku kako da koristi društvene mreže.

učenici razumiju značenje idioma, neka osmisle svoje smiješne kostime za otkidanje. Zatim ih pokažite u velikoj aktivnosti zajednice u učionici.

5. Dodajte gorivo u vatru

Značenje: izazvati pogoršanje sukoba. Upoznajte se sa idiomima. Prikupiti gorivo za vatru; sa svakim štapićem koji predstavlja frazu, akciju ili ideju koja može nekoga povrijediti. Dok ih dodajete u vatru, neka vaši učenici razmisle o tome šta se dešava kada dodaju gorivo.

6. Lako kao ABC

Značenje: izuzetno lako. Pokažite svojoj djeci da učenje figura govora može biti lako i zabavno! Ovaj video istražuje idiom dok poučava djecu važnosti dobrodošlice novim učenicima u razred.

7. Kod pada šešira

Značenje: bez odlaganja, odmah. Ovaj brzi video lako objašnjava stvarnu definiciju idioma i govori djeci odakle ta fraza dolazi. Nakon što ga pogledate, zgrabite šešir i "bacite ga" da započnete utrku između svojih učenika.

8. Budi kokoška

Značenje: kukavica. Neka vaša djeca odglume ovaj zabavni idiom! Podijelite razred u grupe i pogledajte da li mogu pogoditi o čemu se radi. Gledajte da li učenici tumače doslovnu definiciju fraze umjesto stvarne definicije.

9. Bee in Her Bonnet

Značenje: puno pričati i razmišljati o nečemu. Ovaj idiom je odličan početak rasprave. Pitajte svoju djecušta je "pčela" u njihovoj haubi danas. Zatim iskoristite njihov odgovor da razgovarate o većim temama kao što su klimatske promjene, politika ili nasilnici u školi.

10. Birdbrain

Značenje: dosadno glupa i plitka osoba. Birdbrain je jedan od mnogih idioma ptica koji se nalaze na ovom posteru. Postavite ga u svoju učionicu kako biste pomogli djeci da nauče šta svaki od njih znači. Razgovarajte o tome da li bi značenje ili formulacija idioma nekome mogla biti štetna.

11. Otpuhnite paru

Značenje: riješite se nagomilane energije. Djeca često moraju da se ispuše, posebno nakon sjedenja na času. Podignite ih i pokrenite se uz ovaj video o vježbi. Neka uzvikuju svoje omiljene idiome dok slijede.

12. Zauzet kao pčela

Značenje: vrlo aktivan. Napravite košnicu u svojoj učionici koja predstavlja jedan od najčešćih idioma koje koristimo. Sakupite kutije za jaja i druge materijale da napravite košnicu. Zatim ih zaokupite sastavljanjem i stvaranjem meda za svako saće.

13. Nazovi to danom

Značenje: završiti period aktivnosti. Pogledajte idiom na djelu! Ovaj kratki video radi fantastičan posao vizualizacije idioma za djecu. Koristite ga da kažete svojim učenicima da su današnje lekcije gotove.

14. Cat Got Your Tongue

Značenje: kada je neko neobično tih. Isprobajte svoje umjetničke vještine i kreirajte postere idioma. Neka učenici nacrtaju ono što misle da idiom znači, a zatim napišu stvarnoznačenje ispod. Sjajan način da učenike oduševite idiomima!

15. Hladan kao krastavac

Značenje: vrlo miran. Priuštite svojoj djeci spa dan. Narežite nekoliko krastavaca i stavite im na oči. Zatim se zavalite i budite “hladni kao krastavac”. Savršeno za opuštanje nakon stresnih školskih dana.

16. Crack a Book

Značenje: učiti. Postoji niz sjajnih knjiga o idiomima za djecu. Odaberite iz ovog izbora i dodajte ga u svoju zbirku engleskih resursa. Zatim oživite ovaj idiom tako što ćete “razbiti knjigu”.

17. Prekrstite prste

Značenje: nadati se da će neko ili nešto biti uspješno. Svi znaju da ukrste palčeve za sreću. Ali da li ste znali da iza tog gesta stoji iznenađujuća istorija? Neka vaši učenici otkriju šta je to sa historijskim zadatkom o idiomima.

Vidi_takođe: 30 zabavnih igara s bubicama & Aktivnosti za vaše Little Wigglers

18. Krokodilske suze

Značenje: neiskrene ili lažne suze. Ovaj sablasni video je odličan za idiomsku aktivnost za Noć vještica za 3. razred i više. Naučite ih šta se dešava kada koriste “krokodilske suze” da dobiju ono što žele.

19. Radoznalost je ubila mačku

To znači: pitati o tuđim poslovima može vas dovesti u nevolje. Šale su sjajan način učenja idioma. Neka djeca dizajniraju vlastite smiješne slike kako bi ilustrovale svakodnevnu šalu o idiomu. Bonus bodovi ako smisle svoj idiom!

20. DrugačijeKettle of Fish

Značenje: potpuno drugačija vrsta osobe ili stvari od one prije. Ovaj idiom je savršen za časove različitosti. Uz svaku „ribu“ koja predstavlja drugačiju kulturu, neka vaši učenici naprave poređenja između kulture i kulture da vide šta im je zajedničko.

21. Doggy Bag

Značenje: torba za ostatke hrane. Često ima mnogo ostataka za obilazak tokom praznika. Neka vaša djeca kreiraju personaliziranu torbu za pse. Kad svi pojedu, neka uzmu kutije hrane da napune vreću!

22. Ne stavljajte sva svoja jaja u jednu korpu

Značenje: nemojte ulagati sve svoje resurse u jednu stvar. Naučite svoju djecu važnosti diverzifikacije njihovih opcija za fakultet, nastave ili ulaganja. Ovaj idiom je ulaz za mnoštvo drugih predmetnih lekcija. Napravite nekoliko jaja u korpi za ukusnu poslasticu vezanu za idiome!

23. Osjećaj plave

Značenje: osjećati se tužno. Naučite svoju djecu o njihovim emocijama. Ova kratka pjesma pomaže djeci da shvate idiom. Također pokazuje važnost pomaganja drugima i traženja pomoći kada vam je potrebna.

24. Popunite praznine

Značenje: da navedete informacije koje nedostaju. Izgradite akademsko pisanje svojih učenika tako što ćete „ispuniti praznine“ sjajnim jezičkim resursom: Mad Libs! Počnite riječima koje imaju smisla u priči. Zatim pokušajte da bude što smiješnije. Bonusbodova za stvaranje idioma!

25. Riba van vode

Značenje: osoba udaljena od svog uobičajenog okruženja. Prelazak na novo mjesto može biti zastrašujući. Kreirajte vlastitu ribu u ovoj jednostavnoj aktivnosti idioma. Nakon toga, s vremena na vrijeme pričajte o tome kako se svi osjećaju kao „riba iz vode“.

26. Za ptice

Značenje: nevažno. Djeca mogu biti pod stresom. Pokažite im ovaj kratki film kako biste im pomogli da nauče da se ne zamaraju malim stvarima. Nakon toga, vodite ih u aktivnosti u dnevniku da razmisle o onome što je nevažno u životu.

27. Izvući se iz toga

Značenje: zabavljati se. Svima nam je drago da gledamo kako životinje propadaju na internetu. Pomozite svojim mališanima da otkriju značenje ovog idioma uz ovaj video. Nakon toga, podignite ih i udarite malo fizičkim vježbama.

28. Prehladiti se stopala

Značenje: gubitak živaca ili samopouzdanja. Povežite ovaj idiom u lekciju o američkoj revoluciji. Dok se vaša djeca nose sa svojim hladnim stopalima, pomozite im da shvate razliku između doslovnih i stvarnih definicija idioma.

29. Siđite sa svog visokog konja

Značenje: prestanite se ponašati na superioran način. Pjesme su odličan način da se djeca upoznaju sa idiomima. Pročitajte pjesmu i razgovarajte o tome šta ona znači. Zatim neka vaša djeca odaberu idiom i kreiraju postere pjesama koje će podijeliti!

30. Budite zajedno

Značenje: organizirajte sesebe. Djeca imaju gomilu stvari. U nekom trenutku neće moći pronaći svoj domaći zadatak, projekat ili omiljenu igračku. Pomozite im da se „okupe“ ovim zabavnim aktivnostima organiziranja.

31. Navlažite noge

Značenje: polako započeti nešto novo. Ovo je odličan idiom za početak školske godine! Kada vaši mališani odluče započeti nešto novo, neka sami sebi ponove ovaj idiom. Podsjetite ih da je biti spor i jednostavan odličan način za početak!

32. Give the Cold Shoulder

Značenje: namjerno ignorirati nekoga. Ovaj idiom poster je odličan dodatak vašoj učionici. To je također dobar izvor za podučavanje vaše djece o maltretiranju. Neka dizajniraju svoje postere o idiomima lošeg ponašanja. Zatim razgovarajte o važnosti sigurnih prostora.

33. Guska je kuhana

To znači da nema šanse za uspjeh. Ova kratka animacija uči djecu svim načinima korištenja izraza "guska je kuhana". Koristite ga da pomognete svojoj djeci da nauče različite dijelove rečenice i koliko su svestrani idiomi.

34. Imati mrave u hlačama

Značenje: biti nemiran. Još jedan sjajan idiom koji će vašu djecu podići i pokrenuti! U nasumičnom trenutku tokom dana, vičite, „mravi u pantalonama“. Kada to čuju, vaša djeca moraju ustati i krenuti dok mravi ne nestanu.

35. Promjeniti srce

Značenje: promijeniti svojemišljenje ili osećanja o nečemu. Dajte do znanja svojoj djeci da je u redu promijeniti njihovo mišljenje o nečemu. Grinch je savršen primjer koji pokazuje da je važan dio odrastanja.

36. Imati pomiješana osjećanja

Značenje: suprotstavljena osjećanja ili emocije u vezi s nečim. Vodite svoje učenike kroz vježbu pisanja u kojoj istražuju svoja pomiješana osjećanja o nekom događaju. Neka podijele svoja iskustva kako bi razmislili o svojim složenim osjećajima i emocijama.

37. Glava u oblacima

Značenje: sanjarenje, biti van dodira sa stvarnošću. Ova kratka priča je sladak dodatak vašem idiomu svakodnevnih lekcija koje omogućavaju djeci da vježbaju svoje vještine čitanja. Kada završite, neka nacrtaju dodatnu stranicu u knjizi!

38. Hit the Hay

Značenje: ići na spavanje. Ako imate starije učenike, neka istraže porijeklo idioma. Ne samo da daje idiomu više značenja, već je i odlična veza sa lekcijom istorije!

39. Držite svoje konje

Značenje: čekajte trenutak. Naučite svoju djecu strpljenju tako što ćete ovaj idiom uključiti u igru ​​crvenog i zelenog svjetla. Neka idu prema cilju sve dok vi ne viknete, "drži konje". Ne dozvolite im da se kreću dok ne kažete idite!

40. Konj druge boje

Značenje: sasvim drugačija stvar. Ova aktivnost idioma privlači vaše dijeteumjetnički sokovi teku. Dajte im obris konja i pustite njihovoj mašti na volju. Prikažite različite konje da pokažete koliko je svaki poseban i podsjetite svoje učenike na njihove vlastite jedinstvene kvalitete.

41. Hot Dog

Značenje: veoma zadovoljan nečim. Iznenadite svoju djecu s užinom! Uzmite svoju omiljenu vrstu hot doga i preljeva. Onda pogledajte ko može da napravi najukusniju poslasticu. Ako vaša djeca odobravaju, neka viču: "Hot dog"!

42. Ja sam sve uši

Značenje: pažljivo slušati. Vježbajte vještine aktivnog slušanja uz ovaj idiom. Dok jedan učenik priča priču, neka drugi učenici budu „svi uši“. Kada se priča završi, neka zapišu sve važne detalje da vide da li obraćaju pažnju.

43. U toploj vodi

Značenje: biti u teškoj situaciji. Ovaj kratki video objašnjava značenje idioma. Kada ga vaši učenici pogledaju, neka podijele vrijeme kada su bili u vrućoj vodi. Povežite svoje časove engleskog i istorije tako što ćete razgovarati o trenucima kada su ljudi bili „u vrućoj vodi“.

44. To košta ruku i nogu

Značenje: vrlo skupo. Djeca ne razumiju uvijek kako novac funkcionira. Ovaj idiom je odličan način da im pomognete da uče. Neka naprave listu želja i pogode cijene svojih artikala. Pogledajte koliko koštaju i vidite da li “koštaju ruku i nogu”.

45. Nalazi se u

Anthony Thompson

Anthony Thompson je iskusni konsultant za obrazovanje sa preko 15 godina iskustva u oblasti podučavanja i učenja. Specijalizirao se za stvaranje dinamičnog i inovativnog okruženja za učenje koje podržava diferenciranu nastavu i uključuje učenike na smislen način. Anthony je radio sa raznim učenicima, od učenika osnovnih do odraslih, i strastven je oko jednakosti i uključivanja u obrazovanje. Magistrirao je obrazovanje na Kalifornijskom univerzitetu u Berkliju i certificirani je učitelj i trener. Osim što radi kao konsultant, Anthony je strastveni bloger i svoje uvide dijeli na blogu Teaching Expertise, gdje raspravlja o širokom spektru tema vezanih za podučavanje i obrazovanje.