79 Idiomen om bern te learen en te brûken yn lessen "Idioom fan 'e dei".
Ynhâldsopjefte
Idiomen binne min te begripen, benammen foar bern. Wy hearre se alle dagen, mar witte wy echt wat se betsjutte? Mei dizze leuke lessenideeën kinne jo jo lytsen leare oer deistige idiomen, grappige idiomen, en sels lessen oer skiednis en wittenskip troch idioomgebrûk! Rôlje hjirûnder om wat geweldige ark foar trochgeande learen te finen foar jo persoanlike en digitale klaslokalen. Der binne aktiviteiten foar alle klasse nivo's. Klear, klear? Litte wy alles leare oer idioom!
1. In bolle yn in winkel yn Sina
Betekenis: roekeloos gedrage op in manier dy't wierskynlik skea feroarsaket. Jo sille wat Legos nedich hawwe foar dizze praktyske aktiviteit. Folgje de stappen yn 'e fideo om te learen hoe't jo in skopende bolle bouwe. Sjoch dan hoe't jo bern ferwoesting oanrjochtsje as se de figuer fan spraak leare!
2. A Little Birdie Told Me
Meaning: jo sille net sizze hoe't jo wat fûn hawwe. It sjen fan idiomen yllustrearre helpt bern te ûnthâlden wat se bedoele. Lit jo bern kaarten meitsje foar freonen en famylje mei in fûgeltsje dy't in berjocht ferstjoert fan in geheime boarne.
3. A Piece of Cake
Betekenis: wat maklik dien. Is d'r in bettere manier om te learen dan mei iten? Wierskynlik net. Dus pak jo favorite yngrediïnten foar it meitsjen fan taarten en lit jo bern sjen dat bakken en idioom beide "in stik koeke" binne!
4. A Rip-Off
Betekenis: ien bedriigje. Wy hawwe allegearre sjoen dy Halloween kostúms. HelpeBag
Betekenis: wis fan sukses. Folgje tegearre mei Tutor Nick as hy de betsjutting en skiednis efter it idioom ferklearret. De nijsgjirrige skiednis fan 'e sin hat in geweldige ferbining foar alle sportfans dy't d'r binne! Freegje jo learlingen as se in momint hiene dat se tochten dat der wat "yn 'e tas" siet.
46. It reint katten en hûnen
Betsjutting: tige hurde rein. Trek dy knuffels út en lit it reine! Fang de katten en hûnen yn in amer of paraplu. Of meitsje it idioom yn in kostúm! Befestigje opstoppe katten en hûnen oan in paraplu en jo binne klear om te gean!
47. It is wetter ûnder de brêge
Betekenis: wat yn it ferline is net mear wichtich. Wy hawwe it ferske allegear in miljoen kear heard. Gelokkich is it de perfekte manier om jo bern de betsjutting fan dit idioom te learen! Brûk it om har te helpen it belang te begripen fan dingen los te litten.
48. Lit de kat út 'e tas litte
Betsjutting: per fersin in geheim iepenbierje. Op 'e nij ynterpretearje Hot Potato foar dit idioom. Set in gevulde kat yn in tas. Lit jo learlingen it dan trochjaan oant de muzyk stopt. Wa't de tas hâldt moat "de kat útlitte" en in idioom yn in sin brûke.
49. Mad as a Hatter
Meaning: gek. Wisten jo dat hoedmakkers eartiids gek wiene fan kwikfergiftiging? Gelokkich is dizze aktiviteit feilich foar hoeders fan alle leeftiden! Help jo bern har hoeden foarmje. Lit se dan fersiereit mei fearren, linten en strikken.
50. Make a Mountain Out of a Molehill
Betekenis: oerdriuwe it belang fan eat. Lit jo learlingen reflektearje op in tiid wêryn't immen wat super wichtich hat makke dat net wie. Freegje har om te reflektearjen oer hoe't se har fiele en as se it sels ea dien hawwe.
51. Miss the Boat
Betekenis: in miste kâns. Lit jo bern jo folgjende dei út plannen. As jo yn 'e buert fan iepenbier ferfier wenje, sjoch dan as se genôch tiid hawwe om de bus of trein te fangen. Leer harren it belang fan tiidbehear.
52. Mumbo Jumbo
Betekenis: ûnsin. Learje alles oer de fassinearjende skiednis fan wêr't dit idioom wei komt! De fideo docht in geweldige baan om de evolúsje fan 'e sin te ferklearjen út syn West-Afrikaanske komôf. Lit jo bern dêrnei har eigen "mumbo jumbo" meitsje!
53. Night Owl
Betsjutting: ien dy't nachts let opbliuwt. D'r binne d'r in protte fûgelrelatearre idioom, en dizze koarte fideo beslacht se allegear! Lear jo lytse bern hoe't se se kinne brûke yn it deistich petear. Oefenje hoe't jo se brûke mei in skriuwaktiviteit fan jo tydskrift.
54. Out of the Blue
Betekenis: ûnferwachts. Ien fan in protte blauwe idioom, dizze is geweldich foar in popkwis. Dizze online boarne hat in oanbod fan idioom-relatearre kwissen om ta te foegjen oan jo learmiddels. De kwissen binne groepearre op idioomtema, dus it is maklik om ien te finen yn ferbân mei jo les.
55. Trochjaan mei Flying Colors
Betekenis: foltôgje in taak mei gemak mei súkses. Fier de suksessen fan jo lytse bern! Pake jo knutselbenodigdheden en meitsje in kleurige kite as jo ienris de string fêst bûn hawwe, gean nei bûten om de kleuren te sjen fleane!
56. Play It By Ear
Betekenis: dwaan wat sûnder tarieding. In geweldige manier om jo bern belutsen te krijen by dit idioom is wat ferbetterje! Dizze searje ymprovisaasjespultsjes sil jo bern op har teannen hâlde. Perfekt om se los te litten en wat wille te hawwen.
57. Pig Out
Betsjutting: tefolle yt. Sneak dit idioom yn 'e folgjende partij fan jo bern. Meitsje in buffet fan har favorite iten en lit se "pig út!" Brûk dizze leuke en tûke snackideeën om sûne itenopsjes yn te sneupen dy't har weromkomme foar mear.
58. Put a Bug in His Ear
Betekenis: jou immen in hint oer wat. Bugs kinne grof wêze. Dizze bugs kinne lykwols nuttich wêze foar it dwaan fan it wurk! Pak dit grillige boek en help jo bern idioom te begripen mei deistige foarbylden. Perfekt foar de frjemdste, meast bizarre idioom dy't der binne.
59. Lês Tusken de rigels
Betekenis: ûntdek in ferburgen betsjutting. Set har detektivefeardigens oan it wurk mei wat ûnsichtbere inket! Pak in âld boek en skriuw ferburgen berjochten "tusken de rigels".Sjoch as jo bern de berjochten kinne ûntdekke. Foegje riedsels ta en in aaseterjacht foar mear idioomwille!
60. Wrijf sâlt yn jo wûne
Meaning: meitsje in drege situaasje slimmer foar immen. Dizze fideo docht in fantastysk wurk om alle ferskillende iteraasjes fan dit idioom te besjen. Brûk it om jo bern te learen oer hoe't pesten kinne werkenne en hoe't se it kinne helpe stopje.
61. Run-of-the-Mill
Betsjutting: gewoan of normaal. D'r is gjin reden foar jo idioomaktiviteiten om "run-of-the-mill" te wêzen. Sykje nei manieren om idiomen yn oare faklessen op te nimmen. Bygelyks, bouwe in wetter tsjil te macht in mûne foar in leuke idioom-STEM crossover!
62. Sjoch Eye to Eye
Betekenis: folslein iens wêze. Dit idioom is in perfekte oanfolling foar debataktiviteiten. Jou jo learlingen skriuwtaken om har punten te sketsen. Koppel se dan en sjoch oft se inoar kinne oertsjûgje om "each yn each te sjen."
63. Second to None
Betekenis: better as alle oaren. Dizze koarte en swiete rûn is maklik foar bern om te learen. It sil derfoar soargje dat se de betsjutting fan it idioom nea ferjitte. Neidat jo it sjoen hawwe, prate jo oer tiden dat se "twadde foar gjinien" fielden en hoe't se oaren kinne helpe itselde fiele.
64. Slipped My Mind
Meaning: I forgot. Wy hawwe allegear heard, "Ik fergeat myn húswurk" of "Ik fergeat ik haw in projekt troch moarn". Soargje derfoar dat neat fan 'e tinzen fan jo lytsen slipetmei dizze kleurige en maklike organisatoaryske charts. Taken, routines en húswurk, dizze charts folgje se allegear!
65. Snail's Pace
Betsjutting: in ekstreem stadige snelheid. Tutor Nick is werom mei in oare ynformative fideo. Folgje mei as hy de betsjutting en skiednis fan it idioom ferklearret. As jo bern ienris sjoen hawwe, lit se de dei trochbringe mei in "slaktempo"!
66. Speak Your Mind
Betekenis: uterje jo mieningen earlik. It is wichtich foar bern om har mieningen en ideeën te dielen. It is ek wichtich foar har om te learen hoe't se "har geast prate" sûnder de gefoelens fan oare minsken sear te meitsjen. Brûk dit idioom om in les te begjinnen oer hoe't jo freonlik mei oaren prate kinne.
Sjoch ek: 38 Bêste lêswebsiden foar bern67. Stir the Hornet's Nest
Meaning: meitsje problemen. Sprek oer de gefaren fan "it roerjen fan it nêst fan 'e hoarn", sawol letterlik as idiomatysk. Lit jo learlingen har eigen tekenfilms ûntwerpe fan it roerjen fan it hoarnetsnêst. Dit is in geweldige aktiviteit om ta te foegjen oan lessen oer aktuele eveneminten!
68. Stoarm yn in teekopje
Betekenis: grutte opwining of skande oer in triviale saak. Foar in leuke aktiviteit foar iten idioom, smyt in teepartij op 'e dei dat jo dit idioom leare. As jo genietsje fan de tee en koeken, hawwe bern prate oer "stoarm yn in teacup" mominten foar harren.
69. Rjocht út 'e hynstebek
Meaning: direkt út 'e boarne. Learje alles oer dit unike Amerikaanske idioomyn dizze koarte fideo. It behannelt de betsjutting, hoe't it yn in sin te brûken, en syn oarsprong. Neidat jo it besjoen hawwe, spielje in spultsje fan tillefoan om learlingen te sjen hoe wichtich it is om ynformaasje "direkt út 'e mûle fan it hynder" te krijen.
70. Teacher's Pet
Betsjutting: de favorite studint fan in learaar. Is it in goed ding om in húsdier fan in learaar te wêzen? Of is it bedoeld om immen in learaar syn húsdier te neamen? Freegje jo learlingen om in tydskrift te skriuwen oer it idioom en sjoch wat se tinke.
71. De kers op de taart
Betekenis: in ûnferwacht goed ding. Ferras jo learlingen mei taart! Jou elke studint in neaken stik koeke en in kom fan wyt glazuur. Lit se dan yn kleuren, snoepjes en sprinkelen mingje om it idioom fan 'e dei te fieren.
72. The World Is Your Oyster
Dit betsjut: jo kinne alles dwaan of gean wêr't jo wolle yn it libben. Moedigje jo bern oan om grut te dreamen mei dit idioom! Meitsje in dreamposter dy't "de wrâld as har oester" ôfbyldet en help har om grut te dreamen!
73. To Cry Wolf
Betekenis: lizze of om help roppen as it net nedich is. Begjin jo literacy-ienheid mei dizze lêsfideo fan The Boy Who Cried, Wolf. Neidat jo sjogge, freegje jo lytse bern om de moraal fan it ferhaal te ferklearjen en wêrom jo noait "wolf" moatte skrieme.
74. Under it waar
Betsjutting: siik of tryst fiele. Wy fiele ús allegear "ûnder it waar" fan 'e tiidoan tiid. Brûk dit idioom om it belang fan selssoarch yn jo bern yn te bringen. Oft it no bakken, meditearjen of kleuren is, help jo bern de perfekte aktiviteit te finen om te dwaan as se har "ûnder it waar" fiele.
75. Brûk jo noedel
Betekenis: tink der oer nei. Krij har noedels oan it wurk mei dizze wurkblêden foar idioomoefeningen. Kies út in ferskaat oan wurkblêden dy't definysjes dekke, idioom yn in sin brûke en it idioom yllustrearje. Perfekt foar de ein fan jo deistige idioomles.
76. When Pigs Fly
Betekenis: der sil noait wat barre. Meitsje it ûnmooglike mooglik! Dizze leuke aktiviteit sil bargen oer de keamer fleane. Help jo bern mei it sammeljen fan har pigfoarmige fleantugen. Sjoch dan fan wa't it fierste fleane kin.
77. Wite leagen
Betsjutting: in harmless leagen ferteld om foar te kommen dat immen syn gefoelens sear makket. Learje de betsjutting fan it idioom mei dizze rappe fideo. Izz docht in geweldige baan om bern sjen te litten wat it idioom betsjut yn echte situaasjes.
78. Wolf yn skieppeklean
Betsjutting: in persoan dy't freonlik liket, mar echt fijannich is. Dit idioom is geweldich om bern te helpen toxikaal gedrach yn oare minsken te herkennen. Brûk dizze fideo om har te helpen it idioom te begripen en hoe't se harsels beskermje kinne tsjin minne minsken.
79. Jo kinne gjin nije trúk foar âlde hûnen leare
Dit betsjut: jo kinne minsken net har gedrach of mieningen feroarje kinne. Feroaring isin wichtich part fan it libben. Help jo bern te begripen hoe wichtich it is mei dit idioom troch te reflektearjen oer hoe dreech it is om beppe te learen hoe't se sosjale media brûke.
studinten begripe de betsjutting fan it idioom, hawwe se komme mei har eigen bespotlike rip-off kostúms. Lit se dan sjen yn in geweldige mienskipsaktiviteit yn 'e klas.5. Foegje brânstof ta oan it fjoer
Betekenis: feroarsaakje dat in konflikt fergriemt. Krij hands-on mei idioom. Sammelje brânstof foar it fjoer; mei elke stok dy't in sin, aksje of idee fertsjintwurdiget dat immen sear kin. As jo se oan it fjoer tafoegje, lit jo learlingen neitinke oer wat der bart as se har brânstof tafoegje.
6. Sa maklik as ABC
Betsjutting: ekstreem maklik. Lit jo bern sjen dat it learen fan sifers maklik en leuk kin wêze! Dizze fideo ferkent it idioom, wylst bern it belang leare fan it wolkomjen fan nije learlingen yn 'e klasse.
7. At The Drop of a Hat
Betekenis: sûnder fertraging, fuortendaliks. Dizze rappe fideo ferklearret maklik de eigentlike definysje fan it idioom en fertelt bern wêr't de sin wei komt. Sadree't jo it sjoen hawwe, pak in hoed en "drop it" om in race te begjinnen tusken jo learlingen.
8. Be a Chicken
Betekenis: lef. Lit jo bern dit leuke idioom útfiere! Diel de klasse op yn groepen en sjoch oft se riede kinne wat it is. Sjoch om te sjen oft learlingen de letterlike definysje fan de sin ynterpretearje ynstee fan de eigentlike definysje.
9. Bee in Har Bonnet
Betekenis: in protte prate en neitinke. Dit idioom is in geweldige diskusjestarter. Freegje jo bernwat "bee" is yn harren bonnet hjoed. Brûk dan harren antwurd om te praten oer gruttere saken lykas klimaatferoaring, polityk, of pesten op skoalle.
10. Birdbrain
Betekenis: in ferfelend dom en ûndjip persoan. Birdbrain is ien fan in protte fûgelidiomen fûn op dizze poster. Pleats it yn jo klaslokaal om bern te helpen leare wat elk betsjut. Beprate oft de betsjutting of formulearring fan it idioom skealik wêze kin foar immen.
11. Blaas wat stoom ôf
Betekenis: kwyt fan opsletten enerzjy. Bern moatte faak stoom blaze, benammen nei it sitten yn 'e klasse. Krij se op en bewege mei dizze oefeningsfideo. Lit se har favorite idioom roppe as se folgje.
12. Drok as in Bee
Betsjutting: tige aktyf. Bou in bijenkorf yn jo klaslokaal om ien fan 'e meast foarkommende idioom te fertsjintwurdigjen dy't wy brûke. Sammelje aaikartons en oare materialen om de korf te meitsjen. Hâld se dan dwaande mei it gearstallen en it meitsjen fan huning foar elke kam.
13. Neam it in dei
Betekenis: einigje in perioade fan aktiviteit. Sjoch it idioom yn aksje! Dizze koarte fideo docht in fantastysk wurk om it idioom foar bern te visualisearjen. Brûk it om jo learlingen te fertellen dat de lessen fan hjoed foarby binne.
14. Cat Got Your Tongue
Betekenis: as immen ûngewoan stil is. Test jo artistike feardigens en meitsje idioomposters. Lit learlingen tekenje wat se tinke dat in idioom betsjut, skriuw dan it eigentlikebetsjutting hjirûnder. In geweldige manier om learlingen entûsjast te meitsjen oer idioom!
15. Cool as a Cucumber
Betsjutting: tige kalm. Behannelje jo bern mei in spa-dei. Snij wat komkommers en set se op har eagen. Sit dan werom en wês "sa koel as in komkommer." Perfekt om te ûntspannen nei stressfolle dagen op skoalle.
16. Crack a Book
Betekenis: studearje. D'r binne in oantal geweldige boeken oer idioom foar bern. Kies út dizze seleksje en foegje it ta oan jo trove fan Ingelske boarnen. Lit dit idioom dan ta libben komme troch "it boek te kraken."
17. Cross Your Fingers
Betekenis: hoopje dat ien of wat suksesfol sil wêze. Elkenien wit fan oerstekke harren fingers foar gelok. Mar wisten jo dat d'r in ferrassende skiednis efter it gebeart sit? Lit jo learlingen ûntdekke wat it is mei in skiednisopdracht oer idioom.
18. Krokodilletriennen
Betsjutting: ûnoprjochte of falske triennen. Dizze spooky fideo is geweldich foar in Halloween-idioomaktiviteit foar de 3e klasse en heger. Lear har wat der bart as se "krokodilletriennen" brûke om te krijen wat se wolle.
19. Curiosity Killed The Cat
Dit betsjut: freegje oer it bedriuw fan oaren kin jo yn problemen bringe. Jokes binne in geweldige manier om idioom te learen. Lit bern har eigen domme foto's ûntwerpe om in deistige idioomgrap te yllustrearjen. Bonuspunten as se mei in eigen idioom komme!
20. FerskillendKettle of Fish
Betekenis: in folslein oar soarte fan persoan of ding as de eardere. Dit idioom is perfekt foar ferskaat lessen. Mei elke "fisk" dy't in oare kultuer fertsjintwurdiget, lit jo learlingen kultuer-to-kultuer fergelikingen meitsje om te sjen wat se mienskiplik hawwe.
21. Doggy Bag
Betekenis: in tas foar oerbliuwsels. D'r binne faaks in soad oerbliuwsels om yn 'e fakânsje te gean. Lit jo bern in persoanlike doggy bag meitsje. As elkenien iten hat, lit se dan wat doazen mei iten pakke om de tas te foljen!
22. Set net al jo aaien yn ien mand
Betekenis: ynvestearje net al jo middels yn ien ding. Learje jo bern it belang fan diversifisearjen fan har kolleezjeopsjes, lessen of ynvestearrings. Dit idioom is in poarte nei tonnen oare faklessen. Meitsje wat aaien yn in koer foar in lekker idioom-relatearre traktaasje!
23. Blau fiele
Betsjutting: tryst fiele. Learje jo bern oer har emoasjes. Dit koarte ferske helpt bern it idioom te begripen. It lit ek it belang sjen fan oaren te helpen en om help te freegjen as jo it nedich binne.
24. Folje de spaasjes yn
Betekenis: de ûntbrekkende ynformaasje opjaan. Bou it akademysk skriuwen fan jo studinten troch "de blanken yn te foljen" mei in geweldige taalboarne: Mad Libs! Begjin mei wurden dy't sin meitsje yn it ferhaal. Besykje dan it sa grappich mooglik te meitsjen. Bonuspunten foar it meitsjen fan in idioom!
25. Fisk út it wetter
Betsjutting: in persoan fuort fan har gewoane omjouwing. Ferhúzje nei earne nij kin eng wêze. Meitsje jo eigen fisk yn dizze ienfâldige idioomaktiviteit. Nei ôfrin, praat oer hoe't elkenien fielt as in "fisk út it wetter" fan tiid ta tiid.
26. Foar de fûgels
Betekenis: ûnbelangryk. Bern kinne stress krije. Lit har dizze koarte film sjen om har te helpen leare om de lytse dingen net te switten. Nei, liede se yn in tydskriftaktiviteit om te reflektearjen oer wat ûnbelangryk is yn it libben.
27. Get a Kick Out of It
Betekenis: wurde amusearre troch. Wy allegearre krije in kick út watching bist mislearre op it ynternet. Help jo lytse bern de betsjutting fan dit idioom te ûntdekken mei dizze fideo. Krij se dêrnei oerein en skop mei wat fysike oefening.
28. Kâlde fuotten krije
Betsjutting: in ferlies fan senuw of fertrouwen. Bind dit idioom yn in les oer de Amerikaanske Revolúsje. Wylst jo bern omgean mei harren kâlde fuotten, help harren begripe it ferskil tusken de letterlike en werklike definysjes fan it idioom.
29. Kom fan jo hege hynder
Betsjutting: stopje mei op in superieure manier te gedragen. Gedichten binne in geweldige manier om bern yn te fieren yn idioom. Lês it gedicht en beprate wat it betsjut. Lit jo bern dan in idioom kieze en gedichtposters meitsje om te dielen!
30. Get Your Act Together
Betekenis: organisearjedysels. Bern hawwe in ton fan dingen. Op in stuit sille se har húswurk, projekt of favorite boartersguod net kinne fine. Help har mei dizze leuke organisearjende aktiviteiten "op 'e hichte te kommen".
31. Get Your Feet Wet
Betekenis: stadichoan wat nijs begjinne. Dit is in geweldich idioom foar it begjin fan it skoaljier! As jo lytsen beslute om wat nij te begjinnen, lit se dan dit idioom foar harsels werhelje. Herinner har dat stadich en ienfâldich wêze in geweldige manier om te begjinnen!
32. Jou de kâlde skouder
Betekenis: immen opsetlik negearje. Dizze idioomposter is in geweldige oanfolling foar jo klaslokaal. It is ek in goede boarne foar it learen fan jo bern oer pesten. Lit se har eigen posters ûntwerpe oer idioom foar min gedrach. Beprate dan it belang fan feilige romten.
33. Goose is Cooked
Dit betsjut gjin mooglikheid fan sukses. Dizze koarte animaasje leart bern alle manieren om de sin "goose is cooked" te brûken. Brûk it om jo bern te helpen de ferskate dielen fan in sin te learen en hoe alsidige idioom binne.
34. Hawwe mieren yn jo broek
Betekenis: ûnrêstich wêze. In oar geweldich idioom om jo bern op te heljen en te bewegen! Op in willekeurich punt oerdeis, rôp, "mieren yn jo broek". Sadree't se it hearre, moatte jo bern oerein komme en bewegen oant de mieren fuort binne.
Sjoch ek: Sjoch de see en sjong mei my!35. Have a Change of Heart
Meaning: to change yourmiening of gefoelens oer eat. Lit jo bern witte dat it goed is om te feroarjen hoe't se har fiele oer wat. De Grinch is in perfekt foarbyld om sjen te litten dat it in wichtich ûnderdiel is fan it opgroeien.
36. Hawwe mingde gefoelens
Betekenis: tsjinstridige gefoelens of emoasjes oer eat. Begelied jo learlingen troch in skriuwoefening wêr't se har mingde gefoelens oer in evenemint ferkenne. Lit se har ûnderfinings diele om nei te tinken oer har komplekse gefoelens en emoasjes.
37. Head in the Clouds
Meaning: daydreaming, to be out of touch with reality. Dit koarte ferhaal is in leuke oanfolling op jo idioom fan 'e deistige lessen wêrmei bern har lêsfeardigens kinne oefenje. Sadree't jo klear binne, lit se in ekstra side oan it boek tekenje!
38. Hit the Hay
Betekenis: om te sliepen. As jo âldere studinten hawwe, lit se dan de oarsprong fan it idioom ûndersykje. Net allinnich jout it it idioom mear betsjutting, mar it is ek in geweldige keppeling nei in skiednisles!
39. Hâld dyn hynders
Betekenis: wachtsje even. Lear jo bern geduld troch dit idioom op te nimmen yn in spultsje fan read ljocht en grien ljocht. Lit se nei de einline gean oant jo roppe, "hâld jo hynders". Lit se net bewegen oant jo sizze gean!
40. Hynder fan in oare kleur
Betekenis: in hiel oar ding. Dizze idioomaktiviteit krijt jo bernartistike sappen streamt. Jou har in skets fan in hynder en lit har ferbylding wyld gean. Lit de ferskate hynders sjen om sjen te litten hoe spesjaal elk is en jo learlingen herinnerje oan har eigen unike kwaliteiten.
41. Hot Dog
Betekenis: tige bliid oer wat. Ferrasse jo bern mei in idioom snack! Pake jo favorite soarte hotdog en toppings. Sjoch dan wa't de lekkerste traktaasje meitsje kin. As jo bern it goedkarre, lit se dan raze, "Hot Dog"!
42. I'm All Ears
Betekenis: oandachtich harkje. Oefenje aktive harkfeardigens mei dit idioom. As ien studint in ferhaal fertelt, moatte de oare learlingen "alle earen" wêze. Sadree't it ferhaal einiget, lit se alle wichtige details opskriuwe om te sjen oft se oandacht jouwe.
43. Yn waarm wetter
Betekenis: yn in drege situaasje te wêzen. Dizze koarte fideo ferklearret de betsjutting fan it idioom. As jo studinten it ienris sjogge, lit se in tiid diele doe't se yn hyt wetter wiene. Ferbine jo lessen Ingelsk en skiednis troch mominten te besprekken doe't minsken "yn hyt wetter" wiene.
44. It kostet in earm en in skonk
Betsjutting: heul djoer. Bern begripe net altyd hoe't jild wurket. Dit idioom is in geweldige manier om har te helpen learen. Lit se in winsklist meitsje en de prizen fan har items riede. Sjoch op hoefolle se kostje en sjoch oft ien "in earm en in skonk kostet".